viernes, 16 de diciembre de 2011
jueves, 15 de diciembre de 2011
Que pensamos de cada imagen
1. Es una revolución industrial, el capital que lo tenía la burguesía y los obreros que eran los que tenían que trabajar en malas condiciones
2. Es una de las primeras máquinas de vapor.
3. Es un movimiento obrero que organizaron los trabajadores por las malas condiciones y el poco salario que cobraban.
2. Es una de las primeras máquinas de vapor.
3. Es un movimiento obrero que organizaron los trabajadores por las malas condiciones y el poco salario que cobraban.
viernes, 9 de diciembre de 2011
poema de León Felipe: "VENCIDOS"
Por la manchega llanura
se vuelve a ver la figura
de Don Quijote pasar...
Y ahora ociosa y abollada, va en el rucio la armadura,
y va ocioso el caballero, sin peto y sin espaldar...
Va cargado de amargura...
que allá encontró sepultura
su amoroso batallar...
Va cargado de amargura,
que allá "quedó su ventura"
en la playa de Barcino, frente al mar...
Cuántas veces, Don Quijote, por esa misma llanura,
en horas de desaliento así te miró pasar...
y cuántas veces te gritó: "Hazme un sitio en tu montura
y llévame a tu lugar.
Hazme un sitio en tu montura,
caballero derrotado,
hazme un sitio en tu montura,
que yo también voy cargado
de amargura
y no puedo batallar.
Ponme a la grupa contigo,
caballero del honor,
ponme a la grupa contigo
y llévame a ser contigo,
contigo pastor..."
Por la manchega llanura
se vuelve a ver la figura
de Don Quijote pasar...
Va cargado de amargura...
Va, vencido, el caballero
de retorno a su lugar.
Anabel Lee
Hace de esto ya muchos, muchos años,
cuando en un reino junto al mar viví,
vivía allí una virgen que os evoco
por el nombre de Annabel Lee;
y era su único sueño verse siempre
por mí adorada y adorarme a mí.
Niños éramos ambos, en el reino
junto al mar; nos quisimos allí
con amor que era amor de los amores,
yo con mi Annabel Lee;
con amor que los ángeles del cielo
envidiaban a ella cuanto a mí.
Y por eso, hace mucho, en aquel reino,
en el reino ante el mar, ¡triste de mí!,
desde una nube sopló un viento, helando
para siempre a mi hermosa Annabel Lee
Y parientes ilustres la llevaron
lejos, lejos de mí;
en el reino ante el mar se la llevaron
hasta una tumba a sepultarla allí.
¡Oh sí! -no tan felices los arcángeles-,
llegaron a envidiarnos, a ella, a mí.
Y no más que por eso todos, todos
en el reino, ante el mar, sábenlo así-,
sopló viento nocturno, de una nube,
robándome por siempre a Annabel Lee.
Mas, vence nuestro amor; vence al de muchos,
más grandes que ella fue, que nunca fui;
y ni próceres ángeles del cielo
ni demonios que el mar prospere en sí,
separarán jamás mi alma del alma
de la radiante Annabel Lee.
Pues la luna ascendente, dulcemente,
tráeme sueños de Annabel Lee;
como estrellas tranquilas las pupilas
me sonríen de Annabel Lee;
y reposo, en la noche embellecida,
con mi siempre querida, con mi vida;
con mi esposa radiante Annabel Lee
en la tumba, ante el mar, Annabel Lee.
cuando en un reino junto al mar viví,
vivía allí una virgen que os evoco
por el nombre de Annabel Lee;
y era su único sueño verse siempre
por mí adorada y adorarme a mí.
Niños éramos ambos, en el reino
junto al mar; nos quisimos allí
con amor que era amor de los amores,
yo con mi Annabel Lee;
con amor que los ángeles del cielo
envidiaban a ella cuanto a mí.
Y por eso, hace mucho, en aquel reino,
en el reino ante el mar, ¡triste de mí!,
desde una nube sopló un viento, helando
para siempre a mi hermosa Annabel Lee
Y parientes ilustres la llevaron
lejos, lejos de mí;
en el reino ante el mar se la llevaron
hasta una tumba a sepultarla allí.
¡Oh sí! -no tan felices los arcángeles-,
llegaron a envidiarnos, a ella, a mí.
Y no más que por eso todos, todos
en el reino, ante el mar, sábenlo así-,
sopló viento nocturno, de una nube,
robándome por siempre a Annabel Lee.
Mas, vence nuestro amor; vence al de muchos,
más grandes que ella fue, que nunca fui;
y ni próceres ángeles del cielo
ni demonios que el mar prospere en sí,
separarán jamás mi alma del alma
de la radiante Annabel Lee.
Pues la luna ascendente, dulcemente,
tráeme sueños de Annabel Lee;
como estrellas tranquilas las pupilas
me sonríen de Annabel Lee;
y reposo, en la noche embellecida,
con mi siempre querida, con mi vida;
con mi esposa radiante Annabel Lee
en la tumba, ante el mar, Annabel Lee.
Edgar Allan Poe
Edgar Allan Poe (Boston, Estados Unidos, 19 de enero de 1809 – Baltimore, Estados Unidos, 7 de octubre de 1849) fue un escritor, poeta, crítico y periodista romántico1 estadounidense, generalmente reconocido como uno de los maestros universales del relato corto, del cual fue uno de los primeros practicantes en su país. Fue renovador de la novela gótica, recordado especialmente por sus cuentos de terror.
La causa exacta de su muerte nunca fue aclarada. Se atribuyó al alcohol, a congestión cerebral, cólera, drogas, fallo cardíaco, rabia, suicidio, tuberculosis y otras causas.
BIBLIOGRAFÍA:
La causa exacta de su muerte nunca fue aclarada. Se atribuyó al alcohol, a congestión cerebral, cólera, drogas, fallo cardíaco, rabia, suicidio, tuberculosis y otras causas.
BIBLIOGRAFÍA:
Cuentos
- "Metzengerstein", 1832.
- "Manuscrito hallado en una botella" ("MS. Found in a Bottle"), 1833.
- "El Rey Peste" ("King Pest"), 1835.
- "Berenice", 1835.
- "Ligeia", 1838.
- "La caída de la Casa Usher" ("The Fall of the House of Usher"), 1839.
- "El hombre de la multitud" ("The Man of the Crowd"), 1840.
- "Un descenso al Maelström" ("A Descent into the Maelström"), 1841.
- "Los crímenes de la calle Morgue" ("The Murders in the Rue Morgue"), 1841.
- "La máscara de la Muerte Roja" ("The Masque of the Red Death"), 1842.
- "El pozo y el péndulo" ("The Pit and the Pendulum"), 1842.
- "El retrato oval" ("The Oval Portrait"), 1842.
- "El escarabajo de oro" ("The Gold Bug"), 1843.
- "El misterio de Marie Rogêt" ("The Mystery of Marie Roget"), 1843.
- "El gato negro" ("The Black Cat"), 1843.
- "El corazón delator" ("The Tell-Tale Heart"), 1843.
- "La caja oblonga" ("The Oblong Box"), 1844.
- "La carta robada" ("The Purloined Letter"), 1844.
- "El entierro prematuro" ("The Premature Burial"), 1844.
- "El demonio de la perversidad" ("The Imp of the Perverse"), 1845.
- "La verdad sobre el caso del señor Valdemar" ("The Facts in the Case of M. Valdemar"), 1845.
- "El sistema del Dr. Tarr y el profesor Fether" ("The system of Dr. Tarr and Prof. Fether") 1845
- "El barril de amontillado" ("The Cask of Amontillado"), 1846.
- "Hop-Frog", 1849
Poesía
- "Tamerlane" ("Tamerlane") (1827)
- "A..." ("A...") (1827)
- "Sueños" ("Dreams") (1827)
- "Espíritus de los muertos" ("Spirit of the Dead") (1827)
- "Estrella del anochecer" ("Evening Star") (1827)
- "Un sueño" ("A Dream") (1827)
- "El día más feliz, la hora más Feliz" ("The Happiest Day, The Happiest Hour) (1827)
- "El lago: A ..." ("The Lake: To ...") (1827)
- "Al Aaraaf" ("Al Aaraaf") (1829)
- "Soneto a la Ciencia" ("Sonnet To Science") (1829)
- "Solo" ("Alone") (1829)
- "A Elena" ("To Helen") (1831)
- "La ciudad en el mar" ("The City in the Sea") (1831)
- "La durmiente" ("The Sleeper") (1831)
- "El valle de la inquietud" ("The Valley of Unrest") (1831)
- "Israfel" ("Israfel") (1831)
- "El Coliseo" ("The Coliseum") (1833)
- "A alguien en el paraíso" ("To Someone in Paradise") (1834)
- "Himno" ("Hymn") (1835)
- "Soneto a Zante" ("Sonnet to Zante") (1837)
- "Balada nupcial a ..." ("Bridal Ballad to ...") (1837)
- "El palacio encantado" (The Haunted Palace) (1839)
- "Soneto del silencio" ("Sonnet-Silence") (1840)
- "Lenore" ("Lenore") (1843)
- "Tierra de sueños" ("Dream Land") (1844)
- "El cuervo ("The Raven") (1845)
- "Eulalie, una canción" (Eulalie, A Song") (1845)
- "Ulalume" (1847)
- "Un sueño en un sueño" ("A Dream Within a Dream") (1849)
- "Annabel Lee" (1849)
- "Las campanas" ("The Bells") (1849)
- "A mi madre" ("To My Mother") (1849)
Novela
Ensayo y crítica
- "Filosofía de la composición" ("The Philosophy of Composition") (1846)
- "El principio poético" ("The Poetic Principle") (1848)
- Eureka (1848)
- "Charles Dickens"
- "Longfellow"
- "Hawthorne"
- "Criptografía"
- "Arabia pétrea"
- Marginalia (1844-49)
Benito Perez Galdos
Benito María de los Dolores Pérez Galdós nació en Las Palmas de Gran Canaria el 10 de Mayo de 1843 fue un novelista, dramaturgo y cronista español. Se trata del mayor representante de la novela realista del siglo XIX en España, y uno de los más importantes escritores en lengua española.
El padre inculcó en el hijo el gusto por las narraciones históricas por lo que su imaginación fue desbordante desde muy joven.
Permaneció soltero pero tuvo una hija de una madre que se suicidó posteriormente, Lorenza.
OBRAS MÁS IMPORTANTES
En Doña Perfecta se hace el estudio de una ciudad imaginaria, Orbajosa, anclada en una tradición cerril de inmovilismo.
En Marianela, Galdós construye una sólida narración en torno al pobre personaje huérfano que le da título, deforme y enamorada del joven burgués ciego conocido como Pablo al que sirve de lazarillo y al que la ciencia le hace recobrar la vista, en el ambiente de un pueblo minero.
Fortunata y Jacinta: novela realista cuyo eje argumental es el enamoramiento de dos mujeres de diferentes clases sociales de un mismo hombre: Juan Santa Cruz.
El padre inculcó en el hijo el gusto por las narraciones históricas por lo que su imaginación fue desbordante desde muy joven.
Permaneció soltero pero tuvo una hija de una madre que se suicidó posteriormente, Lorenza.
Murió el 4 de Enero de 1920 en Madrid a los 76 años.
OBRAS MÁS IMPORTANTES
En Doña Perfecta se hace el estudio de una ciudad imaginaria, Orbajosa, anclada en una tradición cerril de inmovilismo.
En Marianela, Galdós construye una sólida narración en torno al pobre personaje huérfano que le da título, deforme y enamorada del joven burgués ciego conocido como Pablo al que sirve de lazarillo y al que la ciencia le hace recobrar la vista, en el ambiente de un pueblo minero.
Fortunata y Jacinta: novela realista cuyo eje argumental es el enamoramiento de dos mujeres de diferentes clases sociales de un mismo hombre: Juan Santa Cruz.
western
En principio una película se incluiría en este género simplemente por estar situada su acción en un contexto determinado: la exploración y el desarrollo del territorio occidental de los Estados Unidos de América durante el siglo XIX. Sin embargo con el tiempo las características de dicho contexto histórico se fueron extendiendo a los personajes de esas historias, condicionando su modo de vida y definiendo su idiosincrasia. Al estar las películas muchas veces ambientadas en territorios inexplorados o indómitos bajo la amenaza latente del ataque de los indios, o en ciudades sin ley en las que los bandidos campaban a sus anchas, el género se fue enfocando hacia la confrontación de los diversos personajes, adquiriendo un carácter cada vez más psicológico. Lo habitual es también que algunos de esos personajes representasen el bien sin ambages, aquella gente que viajaba esperanzada a esas tierras con la utopía de forjar un hogar y vivir en paz, y otros representasen por el contrario el lado malvado, aquellos que se aprovechaban de los indefensos para hacer su propia vida más fácil. Es por toda esta serie de temas fundamentales y rasgos comunes que no se considera necesario que una película esté ambientada en el oeste estadounidense para poder calificarla de western, aunque ello pueda ser siempre una apreciación algo sui generis.
El western ha sido usado a menudo por el cine estadounidense para escribir la épica de su propio país, una narración legendaria del proceso de fundación de los Estados Unidos protagonizada por héroes que encarnan algunos de los valores más arraigados de su cultura, siempre bajo la inspiración del destino manifiesto y con una iconografía característica (sombrero tejano, pistolas, chalecos, caballos, desierto, ciudades-calle, saloon, ranchos, diligencias, indios...).
El western ha sido usado a menudo por el cine estadounidense para escribir la épica de su propio país, una narración legendaria del proceso de fundación de los Estados Unidos protagonizada por héroes que encarnan algunos de los valores más arraigados de su cultura, siempre bajo la inspiración del destino manifiesto y con una iconografía característica (sombrero tejano, pistolas, chalecos, caballos, desierto, ciudades-calle, saloon, ranchos, diligencias, indios...).
Suscribirse a:
Entradas (Atom)